鸿门宴

2019-06-20

的器具,圆形无足,肚大口圆,与今天的酒杯并不相当,在这里译作“杯”。为寿:即“为之寿”。寿,动词,特指敬酒或赠礼物向
人祝健康。敬酒时献祝颂之词都可叫“寿”。约:约定。为:结为。婚姻:亲(qìnɡ)家,女方父亲叫婚,男方父亲叫姻。秋毫:
鸟兽在秋天初生的细毛,比喻细小的东西。近:动词,接触,沾染。有所:动宾结构,有什么。籍:簿籍,即今天的户口册。在
这里用作动词,给……登记户口。府库:这里指财物仓库。所以:表原因的固定格式,译为“……的原因”。者:表提顿的语气
词,用在因果复句中的原因分句之后,常与“所以”配合,构成“所以……者”的格式,表示提起下文和句间停顿。盗:这里指
农民起义队伍。之:结构助词,取消句子独立性。出入:偏义复词,意在“入”。非常:意外事故。伯:项伯的字,刘邦称项伯的
字,表尊敬,自称臣,表谦称。之:取消句子独立性。倍:通“背”,背弃。项伯许 诺,谓沛公项伯答应了,对沛公
曰:“旦日不可不蚤  自来  谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项说:“明天不可不早些亲自来向项王道歉。”沛公说:“好。”于是项伯复 夜 去,至   军 中,具 以沛公言 报 项王。因言项伯又连夜离去,回到自己军营后,将刘邦的话全都转告项王。趁机曰:“沛公不先破 关中,公岂 敢入 乎? 今人 有大功说道:“沛公不先攻破关中,你怎么能入关呢?如今人家有了大功,  而击 之,  不  义也。不如因      善遇之。”却去进攻他,这是不合道义的。不如趁他来拜会时好好款待他。”
项王许诺。项王答应了。蚤:道“早”。谢:道歉,请罪。因:介词,趁(机)。公:尊称项羽。敢:能。善:好好地。遇:款待。
沛公旦日  从  百余 骑来见 项王,至 鸿门, 谢第二天,沛公带着一百多人马来拜会项王,到了鸿门,道歉曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军 战 河北,臣  战 河南,说:“我和将军合力攻秦,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然不 自 意 能先入关破秦,得 复见将军于 此。今者有却没有料到自己能先入关破秦,能在这里再次见到您。现在由 小人之 言,令将军与臣 有  郤。”项王曰:“此 沛公左于小人的谗言,使您我之间产生了隔阂。”项王说:“这是您的左司马曹无伤言之。不然,籍何 以 至此?”项王即日因留沛公司马曹无伤说的。否则,我怎么会这样呢?”项王当天就留沛公
与  饮。一道喝酒。从:使动词,使……跟从。戮(lù)力:合力。河北、河南:黄河以北,黄河以南。意:料想。郤:通“隙”,隔阂,嫌
怨。言之:之,音节助词无义。籍:项羽的名,对人自称名,表谦恭。何以:即“以何”,凭什么,疑问代词作介词的宾语,前置。因:于是,
就。与饮:即“与之饮”。项王、项伯东向 坐;亚父 南向坐,——亚父 项羽、项伯面向东坐;亚父面向南坐,——亚父就
者,范增也;沛公北向坐;张良 西向 侍。是范增;沛公面向北坐;张良面向西陪坐。东向、南向、北向、西向:即向东、向
南、向北、向西。东向为主座,余类推。侍:在尊者旁边陪着。范增 数   目项王,范增多次向项王使眼色,

7/15