第5课 荆轲刺秦王

2017-05-13

王嬴政十九年的时候。略地:掠夺土地。
太子丹恐 惧,乃  请荆卿曰:“秦兵旦暮  渡 易水,太子丹害怕了,于是请求荆轲说:“秦军很快就要渡过易水,则  虽 欲长 侍足下,岂可 得 哉?”那么我虽然想长久侍奉您,又怎么能够呢?”荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古
代对人的敬称。旦暮:早晚,极言时间短。长侍:长久侍奉。足下:对对方的尊称,可译为“您”。岂……哉:表反问。荆卿曰:“微 太子      言,臣 愿 得谒之。今  荆轲说:“假如没有太子跟我说的这番话,我也要请求行动。不过现在行 而 无 信, 则秦未 可亲 也。到秦国去却没有凭信之物,那就没有办法接近秦王。微:假如没有。
愿:希望,想要。谒(yè):请,请求。行:(空手而)去。信:信物,指令人相信的证物。秦:指秦王。亲:亲近,接近。
夫今   樊  将军,秦王 购 之金千斤,邑   万 现今,那位樊於期将军,秦王正用一千斤金和一万户人口的封     家。  诚 能得 樊将军  首,与燕 督亢之地图 地悬赏收买他的头。果真能得到樊将军的头颅和燕国督亢的地图献献秦王,秦王 必  说  见臣,臣 乃得有以报  太子。”给秦王,秦王一定会高兴地接见我,我就有办法来报答太子了。”夫:句首发语词。樊将军:即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。购:重金征求。购之金千斤:状语后置,
即“以千斤金购之”。邑(yì):封地。诚:如果,果真,表假设。督亢:地名,在今河北易县、霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。
说:同“悦”,喜欢,高兴。有以:固定结构,有办法可以用来或有办法。太子曰:“樊将军  以穷困来太子说:“樊将军因为走投无路
 归 丹,丹不忍 以 己 之 私,而伤  长者之意,愿 足来归附我,我不忍心为了个人的私利,而伤害了长者的心意,希望下 更虑  之!”您另外再想想办法!”穷困:困窘,无路可走。以:介词,由于,为了。长者:特指樊将军。更:改变。
荆轲知 太子不 忍,乃遂 私  见樊於期,曰:“秦荆轲知道太子不忍心,于是就私下会见樊於期,说:“秦国之遇将军,可 谓 深 矣。父   母  宗族,皆为 戮对待将军可以说太狠毒了。将军的父母以及宗族,全被杀死或    没。   今闻  购 将军之首,  金千斤,邑收入官府做奴婢。如今听说用一千斤金和一万户人口的封地作奖  万  家,    将  奈  何?”赏来购买将军的头颅,您打算怎么办呢?”乃遂:就,同义词连用。遇:对待。
深:这里是刻毒的意思。戮(lù)没:杀戮和没收。重要的人杀死,其他人等收入官府为奴婢。将奈何:疑问句,(您对这件事)
将怎么办呢?樊将军仰天 太息流涕 曰:“吾每    念,常樊将军仰面长叹流着眼泪说:“我每次想到这些,常
 痛于  骨髓,顾计不 知所   出   耳!”常痛恨到骨髓里,只是不知道有什么报仇的计策啊!”涕:泪。顾:表
轻微转折的连词,只是。痛:恨。轲 曰:“今 有一 言, 可以解 燕荆轲说:“现在有一个建议,可以解除燕
国 之患,而  报将军之仇者,何   如?”国的祸患,并且能报将军的大仇,您看怎么样呢?”以:介词,用。者:句末语助

5/14