散芳香。桂 栋 兮 兰 橑,辛夷 楣兮 药房。桂木做栋梁啊木兰为房椽,辛夷装饰门楣啊白芷饰卧房。
桂栋:用桂木做房梁。兰橑(lǎo):用木兰做椽(chuán)子。“橑”,屋椽。辛夷:木兰一类的花树,又名木笔、迎春。楣(méi):门
上的横梁。“辛夷楣”,用辛夷木做门楣。药:香草名,即白芷。“药房”,以白芷装饰卧房。罔 薜荔兮 为编织薜荔啊做成帷,擗 蕙櫋 兮既 张。帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。罔(wǎnɡ):通“网”,这里作动词,编织。薜荔(bì lì):常
绿灌木,蔓生,亦名木莲。帷(wéi):围在四边的帐幕。擗(pǐ):
剖开。櫋(mián):作“幔”讲,帐顶。“擗蕙櫋”,掰开蕙草铺成屋
檐板。既张:已经铺好。白玉兮 为镇 ,疏 石兰兮为 芳 。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。镇:镇席,压坐席的东西。疏:这里作动词,散布。石兰:兰草的一种,即山兰。这句说:屋里分布着石兰以取其芬
芳之气。芷葺 兮荷 屋 ,缭之兮 杜衡。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。缭(liáo):缠绕。杜衡:
即杜若,香草名。这句说:用白芷覆盖在荷叶做的屋顶上。房子四周又绕以杜衡。合 百 草汇集各种花草啊兮实 庭,建芳 馨兮庑门。布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。合:汇集。百草:各种香草。实:这里作动词,充满。
馨(xīn):芳香,特指散布很远的香气。庑(wǔ):厢房。一说是
厅堂四周的廊屋。“庑门”,是对整个建筑的概括。以上二句说:汇集百草来布满整个院子,我们建立的这个门庭将要香飘远近。九嶷 缤 兮并 九嶷山的众神都来欢迎湘迎 ,灵之来 兮如 云。夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。九嶷(yí):即九嶷山,在今湖南省宁远县东南。这里“九
嶷”指九嶷山诸神。按传说古帝虞舜葬在九嶷山,他又是楚人心目中的湘君,所以这里想像当湘君会同湘夫人一起来到新居时,九嶷山诸神都前来奉迎祝贺。缤:纷纷然,这里指神灵众多的样子。灵:神,仍指九嶷山诸神。一说指湘夫人。如云:形容神灵众多。以上十六句是湘君追述他怎样向往和湘夫人共同生活,然而因为两人没有会着,所以一切设想都落空了。
捐余袂兮 江中 , 遗余褋兮 澧浦。我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。捐:抛弃。袂
(mèi):衣袖。遗:丢下。褋(dié):汗衫。澧浦:澧水之滨。以上二句写湘君因为失望气愤而一再丢弃湘夫人的赠物(参阅《湘君》篇“捐”“遗佩”注。)搴 汀洲 兮 杜若,将以 遗 兮远我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方者。的姑娘。搴(qiān):采摘。汀(tīnɡ)洲:水中或水边的平地。杜若:香草,亦名山姜。遗(wèi):赠送。远者:在
远处的人,指湘夫人。 时 不可兮骤得, 聊 逍遥兮美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘容与。徊游逛。时:指会面的时机、机会。骤:轻易,一下子。聊:姑且。逍遥:悠闲自得的样子。容与:从容自在的样
子。以上二句说:会面的机会不能屡屡得到,我姑且在汀洲上漫步散心,以排遣愁思。
一、基知识
1.下列加点字的注音有误的一项是( )
a.北渚(zhǔ) 袅袅(niǎo) 眇眇(miǎo)