《古瓷器》学案

2017-05-08

    
    二、自由的笔致与幽默的意味
    自由的笔致表现在两个层面。首先是意义的层面。兰姆的时代是一个推崇个人、崇尚自然的时代。兰姆虽然只是站在自家的屋檐下,寻味着人生的往事,但是他的眼睛是没遮拦的,他的心思像风一样,无拘无束地飘来飘去。
    其次是技术的层面。兰姆的随笔都是率性而谈,虽然绝少涉及军国要事,世界变迁,但个人生命的履历与平凡人生的情况都无不入话题。与此相适应的是他的文章变化灵活的结构和自由挥洒的语言。兰姆以意役辞,其随笔的语言外观上无拘无束,流畅而不冗繁,在内里却有独特的追求,即在尽可能的形象化的同时保持一种古色古香亦庄亦谐而又华美的风格。
    与这种自由的笔致相衬合的是其幽默的意味。兰姆与弗兰西斯•培根那种学者的条理和单调的哲思迥不同趣,那种来自平民世界的生活和饱受苦抑的心灵都使他对过去、对现实充满了一种悲凉的观照,充盈的智慧照耀他穿越这些人生之苦役,以含泪的微笑视待那种种辛酸,以幽惋明切的嘲讽视待那形形色色的不平。这便是兰姆的幽默。
    
    三、细节:作为艺术表现的重心
    兰姆说,他“从来不对事物进行系统的评价,只是牢牢抓住细节”。其细节主要呈现如下几种方式:
    一种是精雕细刻的,可谓完整型细节。另一种是关节型细节。这种细节,重于对人物或事件的某种关节点、关键形态的描写,往往三言两语,甚或一笔带过。
    还须指出:兰姆随笔的细节本身是不连贯的,不构成统一的情境。它们在文中的出现是一种说明、论证,或表现、抒情的方式,虽然有时甚或可能有一定的故事性。其次,兰姆的细节可以叙述出之,抒情出之,议论出之;可以有成片的语句,也可以化进一个语句之中。在方式上可以相当自由灵活。
    这些精妙的细节具有相当深刻的暗示能力,是作家的一双慧眼从平凡琐细的人生与现实中发现的珍珠。有了这些珍珠,更加上高巧的穿织,兰姆的随笔便特别显现出琳琅满目、光华四溢的美感效果;同时由于这些细节本身的“细巧”,因此有限的篇幅中往往能大量地容纳这些细节,内容更为充实饱满;极大地拓开了作品的情感表现空间;又由于细节本身的所具有的形象性,许多细节的交织,使一批批生动可感的形象出现在读者面前,如亲眼所见,亲耳所闻,亲手所触一般,增添了作品的形象美、感性美,抒情的氛围更为浓郁。
    
    演练•评估
    一、下列句子中没有错别字且加点字注音正确的一项是(  )。
      a 此时的你我,可以不必偎(wēi)近这铺着地毯的炉边,坐在这华贵的沙发上安安静
                  •
    静谈话,而重新回到那狭窄(zǎi)的楼梯上,让那些穷得不能再穷的下层观众推过来、挤过
               •
    去、碰碰撞撞——再听见你那忧急的失声喊叫——直到费尽千辛万苦,爬到楼梯最高一层,

2/4