古诗文阅读
2017-04-09a.①③⑤ b.②③⑥ c.①⑤⑥ d.②④⑥
解析 ①介绍冯唐的至孝、官职,④是文帝的情况。
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( d )
a.冯唐不仅有真知灼见,而且敢于坚持正确的意见,批评最高统治者,是难得的令人折服的杰出之士。
b.此文一笔两涉,冯唐之所以能显示自己品格的卓异,是因为遇到了“从善如流”的汉文帝。文章通过对话描写,再现了敢于直谏的良臣和勇于纳谏的贤君形象。
c.冯唐虽然杰出,但仕途却大起大落,坎坷不平,最后连一个官职都保不住。唐代王勃也有“冯唐易老,李广难封”之叹。
d.这段文字体现了司马迁一贯的风格:全文朴实的叙写,蕴藏着强烈的爱憎之情。许多生动的细节描写,显示着强烈的文学性。
解析 这篇传文主要采用对话描写,因而“许多细节描写”这一说法不准确。
12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(★)
(1)公奈何众辱我,独无间处乎?
译文:您为何当众羞辱我呢?难道没有僻静的地方(不能私下告诉我)吗?(关键词:奈何、辱、间处)
(2)夫士卒尽家人子,起田中从军,安知尺籍伍符?
译文:那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野间出来从军,(他们)哪里了解军中的规章条令呢?(关键词:家人、安,状语后置句)
(3)文帝说,是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守。
译文:文帝很高兴,当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中郡守。(关键词:赦、以为)
参考译文
冯唐以至孝著名,为中郎署长,侍奉文帝。文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,高兴得拍着大腿说:“唉!我(怎么)偏偏得不到廉颇、李牧那样的人才来做我的将军,(如果得到了,)我又怎会担忧匈奴为患呢!”冯唐说:“陛下即使得到像廉颇、李牧
那样的将才,也不懂得任用啊。”文帝很生气,站起来返入宫中,过了好一会儿,才召见冯唐,责备他说:“您为何当众羞辱我呢?难道没有僻静的地方(不能私下告诉我)吗?”冯唐谢罪说:“臣是个乡鄙之人,不懂得避忌。”
那个时候,正当匈奴刚刚大举入侵朝那县,杀死了北地郡的都尉孙昂。文帝正以匈奴入侵为忧,于是才再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?”冯唐回答说:“臣听说古代君王派遣将军的时候,跪下来推着车,说‘朝廷内的事,由寡人做主,朝廷外的事,则任由将军裁断。一切论功行赏及爵封之事,都由将军在外决定,回来再报告一声就是了’。这并非无稽之谈。我的祖父说,李牧为赵将,屯驻在边境,军市的租税都自行用来犒飨士卒,赏赐在外决定,不受朝廷的牵制。君主把一切委托他,并且要求他成功,因此李牧可以竭尽他的智能,派遣精选的兵车一千三百辆,能射的骑兵一万三千人,价值百金之良士十万人,所以他能够在北方驱逐单于,大破东胡,歼灭澹林,在西方抵制强秦,在南方抵抗韩、魏,那个时候,赵国几乎称霸。后来刚好赵王迁即位——他的母亲是个倡家女。他即位后,竟然听信郭开的谗言,终于杀了李牧,而派颜聚代替他。因此军队被击败,士兵溃散奔逃,为秦兵所虏杀。现在我听说魏尚做云中郡的郡守。他军市的租税全用来犒飨士卒,更拿出私有的钱财,每几天就杀一次牛,以飨宾客、军吏及舍人,所以匈奴躲得远远的,不敢接近云中郡的关塞。有一次匈奴曾经入侵,魏尚率领车骑出击,杀敌甚多。那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野间出来从军,(他们)哪里了解军中的规章条令呢?终日只拼命作战,斩敌首,虏敌人,到幕府记录战功,可是稍有不合,文吏就以法律来制裁他。该赏的不赏,可犯了法,文吏却绝对按律处分,我愚蠢地认为陛下的法令太严明,奖赏太轻,惩罚太重。况且云中郡郡守魏尚只犯了错报多杀敌六人的罪,陛下就把他交给法官,削夺他的爵位,判处一年的刑期。由此说来,陛下纵然得到像廉颇、李牧那样的将才,也是不懂得任用的。我实在很愚昧,触犯了禁忌,该当死罪,该当死罪!”文帝很高兴,当天就令冯唐拿着符节去赦免了魏尚的罪,再度任命他为云中郡守,又任命冯唐为车骑都尉,统领中尉和郡国的车战之士。