奥斯卡获奖感言
奥斯卡获奖感言
第84届奥斯卡颁奖典礼将于北京时间2月27日在洛杉矶举行。在每一届奥斯卡颁奖典礼之前,都会举办一个奥斯卡提名宴会,公布颁奖典礼颁奖嘉宾、主持人名单。 2月7日,第84届奥斯卡提名宴会在洛杉矶比弗利山举行,主办方透露了颁奖典礼的细节以及颁奖嘉宾名单、出席典礼的获提名导演、演员名单。美国著名电影人比利・克里斯托第九次担任颁奖礼主持人。
颁奖现场被装饰成复古电影院
2月7日,颁奖典礼的制作人布莱恩・格雷泽、唐・米舍透露了一些奥斯卡颁奖典礼的消息。格雷泽表示,本届奥斯卡颁奖典礼主持人比利・克里斯托的开场节目将是招牌式的“电影串烧”,内容将囊括所有提名影片和提名演员。奥斯卡颁奖典礼的现场将被装饰成一个复古风格的电影院,现场观众仿佛穿越到几十年前的好莱坞。
格雷泽表示,他想把这届奥斯卡办得“更有趣,更准时,更经典”。组委会曾多次要求获奖者缩短获奖感言,不要列出一长串需要感谢的人名,但很多明星似乎对此规定充耳不闻。颁奖典礼之后的州长晚宴将留有更多空间,设计成更利于明星互相串联交流的宴会,而不是传统定点安排坐席的晚宴形式。
10位获提名演员确定出席颁奖礼
奥斯卡主办方美国电影艺术与科学学院于2月7日宣布,获得本届奥斯卡最佳男女主角提名的乔治・克鲁尼、布拉德・皮特、德米安・比齐尔、让・杜雅尔丹、加里・奥德曼、维奥拉・戴维斯、梅丽尔・斯特里普、格伦・克洛斯、鲁妮・玛拉、米歇尔・威廉姆斯已经确认出席颁奖礼。 5位获得最佳导演提名的导演,也有3位敲定出席,他们分别是迈克尔・哈扎纳维希乌斯、亚历山大・佩恩和马丁・斯科塞斯。
84奥斯卡获奖感言
84奥斯卡获奖感言
Oscars 2019: what the winners said
Michel Hazanavicius, on The Artist winning Best Picture:
"I'd like to say very, very important things. I'd like to say hi to my kids. It's six in the morning in Paris so you should go to bed in thirty seconds."
He pays tribute to his wife, Bejo, saying: "You inspired the movie, you're the soul of the movie and the positive feeling of the movie."
Meryl Streep, after winning Best Actress for her portrayal of Margaret Thatcher in The Iron Lady.
"Oh, come on!" she says. "Thankyouthankyou. When they called my name I had this feeling half of America were going, 'Oh come on, her again'. But ... whatever. "
Jean Dujardin, after winning Best Actor for The Artist.
"Ouais! I love your country," he says, thanking the Academy. "It's funny because in 1929 it was not Billy Crystal but Douglas Fairbanks who 'ousted the first ceremony. Tickets cost $5 and it lasted fifteen minutes," he says. He adds Fairbanks inspired him for the role. He bounces around the stage with joy.
Michel Hazanavicius, after winning Best Director for The Artist.
"I want to thank the crazy person who put money in that movie," he says. "It is full of life and bring us joy and happiness. Sometimes life is wonderful, and today is one of those days."
2019奥斯卡获奖感言
2019奥斯卡获奖感言
最后准备:
好莱坞大道封路铺红地毯
昨日下午,奥斯卡主办方进行了最后的准备工作,在著名的美国洛杉矶好莱坞大道上,已经封锁街道,铺上了红地毯。这个好莱坞大道,也正是今日奥斯卡红地毯秀举行的地方。根据气象预测,今日洛杉矶有可能下雨,所以主办方还是在红毯上搭起了塑料雨棚。
最新规定:
两个不准 一个必须
在众多颁奖典礼上,都会出现“又臭又长”的获奖感言。为了颁奖各环节可以按时进行,组委会连发限令:“获奖者感谢词不得超过45秒;对于获奖团体,只允许一个代表发言;说得太长或者其他人胆敢插嘴,话筒就会被掐断。”
除此,本届奥斯卡组委会还规定,不准获奖者喜极而泣在台上流泪,奥斯卡颁奖礼的制片人之一比尔说,“一把鼻涕一把泪地致谢实在是最叫人讨厌的事情了。”另一位制片人安德姆则亮出了获奖感言“一式两份”的主意:“获奖者面对全体观众用一份简短的致谢词;待回到后台再对着镜头录一段更私人的版本,用电邮给亲朋好友或者在网上发布。”
另外,对于颁奖嘉宾同样有时间上的要求:必须在10秒钟内上台。不少曾经历多届奥斯卡颁奖礼的时尚人士笑称:“大概不少嘉宾要一路小跑上台,高跟鞋、长摆裙估计要过时了。”
本届奥斯卡
力求最幽默
本届奥斯卡由喜剧演员亚历克·鲍德温和史蒂夫-马丁主持,两人都是“活宝”,擅长调动现场情绪。喜剧明星本-斯蒂勒和蒂娜·菲将担任颁奖嘉宾,而“银幕贱男”萨莎-拜伦-科恩也收到了邀请。奥斯卡主席谢拉克承诺,本届奥斯卡将非常滑稽、生动和有趣。
经典奥斯卡获奖感言(中英双语)
“Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns......
And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience,talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from thebeginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies,for those who saw the signs of hatred as ourcars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted forthe ban against gay marriage to sit andreflect andanticipate their great shame andthe shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for everyone.And there are, these last two things. I'm very, very proud tolive in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness,creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother.Thank you all very much.”
谢谢你们。谢谢你们这些爱党的,爱搞基的臭傻13们。(不要误会,他其实是在公开支持同性恋,因为Milk这部电影是以同性恋为题材)
84届奥斯卡获奖感言
84届奥斯卡获奖感言
最佳影片及表演类奖项
最佳影片:《艺术家》
最佳影片(Best Picture):《艺术家》
获奖感言:我衷心感谢各位。感谢电影学院奖的各位成员,特别是你,哈维。这不仅是因为我们今晚获得了所有电影人都梦寐以求的最高奖项,还因为你们给我们一个机会在此向我们尊敬的一位前辈,同样是奥斯卡获奖者的克劳德-贝里致以崇高的敬意。他执导了许多优秀影片,比如《老人与小孩》,《恋恋山城》。他还同知名导演弗朗西斯-福特-科波拉,米洛斯-福尔曼,佩德罗-阿莫多瓦以及罗曼-波兰斯基都有过合作。我一直在想,是否会有一天我能与一位和这些名导们相提并论的导演合作呢。今晚我知道我已经实现了这个夙愿,因为我是米歇尔的制片人,我感到非常荣幸。
最佳导演:米歇尔·阿扎纳维修
最佳导演(Directing):米歇尔·阿扎纳维修《艺术家》
获奖感言:我尤其要感谢狗狗Uggie,我想它并不在意,实际上我不能确定他是否懂得我说的话。有时生活是如此美好,今天就是美好的一天!
最佳男主角:让·杜雅尔丹
最佳男主角(Actor in a Leading Role):让·杜雅尔丹《艺术家》
获奖感言:谢谢,我喜欢你们国家(指美国)。感谢学院方,说来有趣。在1929年,道格拉斯·费尔班克斯主持了第一届奥斯卡,那次盛会只持续了15分钟,只花了5美元。如今时代真是大大不同了!感谢米歇尔,感谢我美丽的搭档贝乔,感谢整个电影的主创团队。感谢剧中角色乔治-瓦伦丁。( 以下为法语)谢谢大家!太棒了!非常感谢!(以下为英语)我爱你们!
奥斯卡获奖感言英文
奥斯卡获奖感言英文
And the Oscar goes to Sean Penn.
Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.
And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.