对话:坐出租车

<br>  出租汽车站在哪儿?wo ist eine taxistelle?
<br>  我在哪儿能搞到一辆出租车?wo bekomme ich ein taxi?
<br>  我想订一个出租车。ich m&ouml;chte ein taxi bestellen.
<br>  我可以打电话给出租站吗?kann ich eine taxistelle anrufen?
<br>  您知道电话号码吗?wissen sie die telefonnummer?
<br>  您好,我是李,松高大道学生宿舍。我要一个车。
<br>  guten tag. hier li, sundgauallee studentensiedlung. ich brauche ein taxi.
<br>  您十分钟之内能来吗?k&ouml;nnen sie in 10 minuten hier sein?
<br>  十分钟之内我能租到一辆出租车吗?kann ich in 10 minuten ein taxi bekommen?
<br>  请您派一个车来歌德街67号,我们有急事。
<br>  schicken sie bitte einen wagen in die goethe - strabe 67. wir haben es eilig.
<br>  谢谢。danke.
<br>  ——您要的车马上就到。- ihr taxi kommt sofort.
<br>  我的箱子怎么办?was ist mit meinem koffer?1
<br>  ——我来把安装进后面的行李仓。- den stecke ich hinten in den kofferraum.
<br>  付多少钱?was zahle ich bitte?
<br>  ——(看一下记价表)20马克,请吧。- (schaut auf den taxameter) 20 mark bitte.
<br>  去戈斯拉(去克罗伊茨贝格)多少钱?was kostet die fahrt nach goslar (zum kreuzberg) ?
<br>  我可以用车把您带回家去吗?请上车吧!darf ich sie in meinem wagen nach hause fahren? bitte, steigen sie ein!
<br>  ——您太好了。- das ist sehr nett von ihnen.
<br>  我和您同路。我可以带您走。ich fahre in derselben richtung. ich kann sie mitnehmen.
<br>  我想搭车走。lch m&ouml;chte per anhalter fahren. 2
<br>  我在这里等着搭车的机会。(截车)ich mache hier autostopp.
<br>  我来找搭车机会。ich komme wegen der mitfahrgelegenheit.
<br>  您想搭车同行?sie suchen nach der mfg?3
<br>  我也去纽伦堡,我可以加入您们的行列吗?
<br>  ich fahre auch nach nurnberg.darf ich mich dir (ihnen )anschlie&szlig;en?
<br>  我们来定一个时间吧。wollen wir einen termin ausmachen?
<br>  对话1 dialog 1
<br>  在慕尼黑——萨尔茨堡的高速公路上有两位大学生站在那等车。他们想搭方便车去奥地利。
<br>  an der autobahn münchen-salzburg stehen zwei studenten und warten. sie wollen per anhaltel nach osterreich.
<br>  a:您好!您能带我们一下吗?
<br>  a: guten tag! k&ouml;nnen sie uns mitnehmen?
<br>  b:您们想上哪儿呵?
<br>  b: wohin wollen sie denn?
<br>  a:我们想去萨尔茨堡。
<br>  a: wir wollen nach salzburg.
<br>  b:好的。上车吧!您们得把行李放到后座上。我的行李仓已经放满了。
<br>  b: gut. steigen sie ein! ihr gep&auml;k mussen sie auf den rücksitz legen. mein kofferraum ist voll.
<br>  对话2 dialog 2
<br>  a:这儿是……出租车站。您好!
<br>  a: taxistelle... guten tag!
<br>  b:您好!我姓李,化学所的,我们曾经在这儿订了一辆星期五用的旅游车。
<br>  b: guten tag. hier li vom institut für chemie. wir haben bei ihnen einen reisebus für freitag bestellt.
<br>  a:是的。怎么啦?
<br>  a: ja. und?4
<br>  b:非常抱歉,我不得不退车。由于工作上的原因,这星期之内我们走不开。我请求您们原谅。
<br>  b: tut mir leid, da&szlig; ich den bus abbestellen mu&szlig;. aus dienstlichen grunden k&ouml;nnen wir diese woche nicht hier weg. ich hitte um entschuldigung.
<br>  a:好吧,行了。您什么时候想休息休息(您什么时候用车),请再电话联系。
<br>  schon gut. rufen sie bitte wieder an, wenn sie sich entspannen wollen (wenn sie uns brauchen).