生于忧患,死于安乐

(战国)孟 轲《孟子》
第一课时
【学习目标】
  1.掌握一些文言实词,特别注意通假字“曾、衡、拂”和使动词。理解介词“于”的用法(相当现代汉语的介词“在、从、给、由于”等)。积累词语:举、空乏、拂、所以、曾益、恒过、作、征、喻、恒。
  2.理解本文用事实分析、归纳论点的说理论证方法,品味对比、排比等修辞手法的表达效果,体会文章充溢的雄辩气势。
  3.真正懂得“生于忧患,死于安乐”的含义,从中得到教益,增强忧患意识。
【课文提示】
  1.本文是孟子游说诸侯的一段言论。题目是选者加的。
  2.孟子的散文长于雄辩,善于引导对方的思路,使对方不得不顺从他的观点。孟子的散文说理淋漓尽致,常常从多方面阐述一个问题。孟子的散文好用排比句,气势磅礴。本文一口气列举6个事例,为后文的议论提供了充实的事实论据。
【正音正字】
  1. 舜shùn  畎quǎn  (傅)说yuè  鬲gé  拂(乱)fú  拂(士)bì
  2. 辨析通假字:
  曾:同“增(zēng)”,增加。
  衡:同“横”,梗塞,不顺。
  拂(士):同“弼”,辅弼。
【初学课文】
    1. 默读课文,借助注释、词典扫清文字障碍,了解文中的历史人物,了解课文内容。
2. 划分全文的结构层次。
全文分三部分:
  ①第1、2段,举例阐述忧患能造就人才的道理。这部分用归纳法。
  ②第3段,从正反两方面论证艰苦磨练的必要性。
  ③第4段,得出“生于忧患,死于安乐”的结论。
【朗读课文】
【要点指导】
  使动用法,是指有些词本来没有“使令”意义,而在一定结构中才含有这种意义。
  动词、形容词、名词、数词都可以活用为使动词。
  使动词的翻译公式是:使动词+宾语=使+宾语+使动词。如:
  ①苦其心志:  使……困苦。  
  ②劳其筋骨:  使……劳苦。    
  ③饿其体肤:  使……饥饿。  
  ④空乏其身:  使……贫困匮乏。
  ⑤行拂乱其所为:使……颠倒错乱。
  ⑥动心忍性:  使……震动。   使……坚忍。
【朗读课文】
【课外作业】
  1. 完成“学习建议”。
  2. 按要求,逐句翻译全文。
  3. 通过图书馆、因特网,了解孟子的生平和作品。
第二课时
【朗读课文】
【串讲课文】
原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
翻译:舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官那里获释后为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井登上相位。
原文:天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
翻译:上天要下达重大使命给这个人,一定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的体肤饿瘦,使他身受贫困之苦,使他的行动颠倒错乱,使他的内心震动、使他的性格坚忍不拔,(以此不断)增长他的才干。
原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
翻译:一个人常常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们了解。如果内部没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,一个国家就会灭亡。

1/2