《柳毅传》课文解读
2019-08-01歌罢,皆呼万岁。[他唱完,在座的都呼万岁。]洞庭君因出碧玉箱,贮以开水犀。钱塘君复出红珀盘,贮以照夜玑,皆起进毅。[于是,洞庭龙王和钱塘龙王各出一物,一个是盛有开水犀的碧玉箱,一个是盛着照夜玑的红珀盘,两人一块捧给柳毅。]毅辞谢而受。[柳毅先辞谢后接受。]然后宫中之人,咸以绡彩珠璧,投于毅侧。重迭焕赫,须臾埋没前后。[然后,宫中之人,全都向柳毅送来珠宝丝帛等礼物,重重叠着,光彩焕然。不一会儿,他就被前前后后堆积如山的礼物埋没了。]毅笑语四顾,愧揖不暇。[柳毅看看四面的人,不断地说话,不断地微笑,不断地揖手致谢。]洎酒阑欢极,毅辞起,复宿于凝光殿。[等到酒兴极浓之时,柳毅辞席,又在凝光殿住了一宿。]
翌日,又宴毅于清光阁。钱塘因酒作色,踞谓毅曰:“不闻猛石可裂不可卷,义士可杀不可羞耶?愚有衷曲,欲一陈于公。如可,则俱在云霄;如不可,则皆夷粪壤。足下以为何如哉?”[次日,又在清光阁宴请柳毅。钱塘龙王借酒意,板起了脸,对柳毅说:“没听说‘猛石可裂不可卷,义士可杀不可羞’吗?我有几句心里话,想要对你说一说。如果可以,那咱们就都在云霄——都很高兴;如果不行,那就都成粪土都要倒霉。你认为如何呢?”]
毅曰:“请闻之。”[柳毅说:“请讲。”]
钱塘曰:“泾阳之妻,则洞庭君之爱女也。[钱塘说:“泾阳的妻子,就是洞庭龙王的女儿。]淑性茂质,为九姻(就是九族)所重。[她性情淑雅相貌美丽,被九族推重。]不幸见辱于匪人。[不幸被坏蛋凌辱。]今则绝矣。将欲求托高义,世为亲戚。使受恩者(龙女)知其所归,怀爱者知其所付,岂不为君子始终之道者?”[现在那坏蛋已经没了,想要与你结为亲戚,使受恩的知恩,让怀爱的能爱,这不是君子有始有终的做法吗?”]毅肃然而作,欻然而笑曰:[柳毅肃然站起,忽然笑着说。]“诚不知钱塘君孱困如是![“实在不知道钱塘君如此谨小慎微。]毅始闻跨九州,怀五岳,泄其愤怒;复见断金毅钅巢,掣玉柱,赴其急难。[我刚开始时听说您跨九州,怀五岳,发泄愤怒。又看到您挣断重锁、拉倒玉柱,去救急难。]毅以为刚决明直,无如君者。[我以为刚烈耿直,没有能赶上你的。]盖犯之者不避其死,感之者不爱其生,此真丈夫之志。[犯法的不避死,感动的不贪生,这是真正的大丈夫的志气。]奈何箫管方洽,亲宾正和,不顾其道,以威加人?[为什么音乐正优美,宾客正和谐,不顾君子之道,以威力强加于人呢?]岂仆之素望哉![难道这是我平素希望的吗?]若遇公于洪波之中,玄山之间,鼓以鳞须,被以云雨,将迫毅以死,毅则以禽兽视之,亦何恨哉![如果在洪波之中,在玄山之间遇上您,您鼓起鳞片和长须,披着云和雨,用死来逼迫我,我就会视您为禽兽。]今体被衣冠,坐谈礼义,尽五常之志性,负百行之微旨,虽人世贤杰,有不如者。况江河灵类乎?[现在,你身穿锦衣,头顶高帽,坐在这里谈论礼义,尽五常的志性,负百行的微旨,即使是人间的贤杰,也比不上你,况且你还是江河里的灵类呢?]而欲以蠢然之躯,悍然之性,乘酒假气,将迫于人,岂近直哉!且毅之质,不足以藏王一甲之间,然而敢以不伏之心,胜王不道之气。[而你想要以蠢大的身躯、勇猛的性情,凭借着酒气,强迫别人,难道这是正直的吗?况且我的气质,不足以藏到你的一甲之间,但是我敢于以不屈服的决心,胜过你不道德的霸气。]惟王筹之!”[希望你三思。”]